About 32 results
《战斗仍将继续》是1974年阿列克桑德拉·尼柯莱耶夫娜·巴赫慕托娃(Александра Николаевна Пахмутова)同志作曲,苏联著名诗人尼·多布龙拉沃夫同志作词的一首俄语歌曲。首次出现在1974年苏联共青团十七大闭幕式上。...
纯搬运
炮火轰鸣也打扰不到我们)
肖斯塔科维奇第七“列宁格勒”交响曲第一乐章B部分,即鬼子进村主题 单钢版
《国王康宁》是波斯(伊朗)的第一首国歌。该曲在穆扎法尔丁·沙在位时成为国歌,一直沿用至1933年。然后才被赞颂巴列维王朝的《伊朗帝国致敬》取代。《国王康宁》由法国军乐家Lemaire谱曲,无歌词。
肖斯塔科维奇第七“列宁格勒”交响曲第一乐章的A部分
此歌于1959年获列宁文艺奖。 影片《马克辛·贝瑞贝利察》1955年上映时正值卫国战争胜利10周年。影片插曲《出发》成了当年最受欢迎的歌曲,后来它还成了红军广播电台的开始曲。
当然,歌词还是相似的,讴歌了社会主义、列宁和俄罗斯。
主要是为了赞颂列宁主义。1965年,罗马尼亚新一届领导人齐奥塞斯库上台,在宣布新宪法的同时,将原有的国名“罗马尼亚人民共和国”更改为“罗马尼亚社会主义共和国”,而《我们赞美你,罗马尼亚》也顺势成为罗马尼亚社会主义共和国的国歌。
词作者杜尔松-查德(1911~1977)是塔吉克斯坦人民诗人,曾获得列宁文艺奖和斯大林文艺奖。曲作者安德烈•巴巴耶夫(1923~1946)是阿塞拜疆作曲家,亚美尼亚功勋艺术工作者。
和几乎所有苏联加盟共和国国歌一样,这首歌也颂扬了列宁、十月革命、共产主义和苏联共产党,以及与俄罗斯人和其它兄弟民族的友谊与团结。在斯大林被苏共批判前,歌词中包含关于对其个人崇拜的语句。
联合军之歌,又译作联军之歌、华约联军之歌、和平大军之歌、为和平而斗争(社会主义国家兄弟武装部队之歌),创作于1958年,由鲍里斯·亚历山德罗夫作曲,由列夫·奥沙宁作词,曾荣获苏联武装力量建军40周年音乐比赛队列歌曲部分二等奖(该次比赛未发一...
蒙古国成立后,当局再次使用在1950年启用的原国歌,不过歌词第2段里面歌颂列宁、斯大林、苏赫巴托和乔巴山的歌词则被删除。蒙古国会又在2006年7月修改该国国歌歌词,以纪念成吉思汗;修改后的歌词一直沿用至今。