About 259 results
Etude No. 1 aus Grandes Etudes de Paganini
its my original AU's theme.
Etude No. 5 aus Grandes Etudes de Paganini
No introduction yet
俄罗斯民歌 薛范译配 1、在那空荡荡的田野上, 只见月亮在飘荡。 它在高高天空闪银光, 照得田野亮堂堂。 2、我那长头发上结了霜, 雪花扑在我脸上。 快来迎接我吧,好姑娘, 等在你家大门旁。 3、明亮的眼睛朝我心...
Íàðîäíûå: "Ñîëäàòóøêè, áðàâû ðåáÿòóøêè" íàðîäíàÿ team@karaoke.ru @TÍàðîäíûå: "Ñîëäàòóøêè, áðàâû ðåáÿòóøêè" @Tíàðîäíàÿ @T...
专注黑乐谱500年=w=
原曲 デザイアドライブ
Etude No. 2 aus Grandes Etudes de Paganini
Para los que son musicos y amantes de los juegos y aus de undertale
《战斗仍将继续》是1974年阿列克桑德拉·尼柯莱耶夫娜·巴赫慕托娃(Александра Николаевна Пахмутова)同志作曲,苏联著名诗人尼·多布龙拉沃夫同志作词的一首俄语歌曲。首次出现在1974年苏联共青团十七大闭幕式上。...
本人AU的自设审判曲
no au
danse @KMIDI KARAOKE FILE @LFren @TDanse mon Esmeralda @TNotre Dame de Paris \ Quand les an nées au ront pas sé
这首歌是阿列克桑德拉•巴赫慕托娃的成名作。 苏联影片《在那一边》插曲 列·奥沙宁词 阿·巴赫慕托娃曲 薛范译配 1、时刻挂在我们心上, 是一个平凡的愿望, 愿亲爱的家乡美好, 愿祖国呀万年长。 2、哪怕灾殃接着灾殃,...
@KMIDI KARAOKE FILE @LENGL @TAutumn Leaves @Tauthor \The fall ing leaves drift by the win dow /The au tumn leaves
《从废墟中崛起》(德语:Auferstanden aus Ruinen)是前德意志民主共和国国歌。由曾任前民主德国教育部长的诗人约翰尼斯·贝歇尔作词,奥地利反法西斯音乐家汉斯·艾斯勒作曲。 1949年写的歌词反映德国早期分裂阶段,当时...
阿·法梯扬诺夫词 瓦·索洛维约夫-谢多伊曲 薛范译配 1、在五月明媚短促的夜晚, 战争结束,硝烟已消散, 同团的战友啊,你们呀如今在何方, 我们并肩战斗的伙伴? 每当夕阳西下时近傍晚, 我徘徊在新屋大门边; 顺路的微...
傑洛特
《出发》是苏联影片《马克辛·贝瑞贝利察》插曲。此歌于1959年获列宁文艺奖。 影片《马克辛·贝瑞贝利察》1955年上映时正值卫国战争胜利10周年。影片插曲《出发》成了当年最受欢迎的歌曲,后来它还成了红军广播电台的开始曲。