About 318 results
Etude No. 5 aus Grandes Etudes de Paganini
No introduction yet
俄罗斯民歌 薛范译配 1、在那空荡荡的田野上, 只见月亮在飘荡。 它在高高天空闪银光, 照得田野亮堂堂。 2、我那长头发上结了霜, 雪花扑在我脸上。 快来迎接我吧,好姑娘, 等在你家大门旁。 3、明亮的眼睛朝我心...
Íàðîäíûå: "Ñîëäàòóøêè, áðàâû ðåáÿòóøêè" íàðîäíàÿ team@karaoke.ru @TÍàðîäíûå: "Ñîëäàòóøêè, áðàâû ðåáÿòóøêè" @Tíàðîäíàÿ @T...
专注黑乐谱500年=w=
原曲 デザイアドライブ
Etude No. 2 aus Grandes Etudes de Paganini
Output 1 Super Quartet 1 Output Super Quartet 1 Trilogy 1 Primary Out Trilogy 1 Michel Camilo sequenced by dougmck@tpg.com.au
Para los que son musicos y amantes de los juegos y aus de undertale
《战斗仍将继续》是1974年阿列克桑德拉·尼柯莱耶夫娜·巴赫慕托娃(Александра Николаевна Пахмутова)同志作曲,苏联著名诗人尼·多布龙拉沃夫同志作词的一首俄语歌曲。首次出现在1974年苏联共青团十七大闭幕式上。...
LoverComeBackToMe dougmck@pipeline.com.au
Hollywood http://www.midi.com.au
这首歌是阿列克桑德拉•巴赫慕托娃的成名作。 苏联影片《在那一边》插曲 列·奥沙宁词 阿·巴赫慕托娃曲 薛范译配 1、时刻挂在我们心上, 是一个平凡的愿望, 愿亲爱的家乡美好, 愿祖国呀万年长。 2、哪怕灾殃接着灾殃,...
《从废墟中崛起》(德语:Auferstanden aus Ruinen)是前德意志民主共和国国歌。由曾任前民主德国教育部长的诗人约翰尼斯·贝歇尔作词,奥地利反法西斯音乐家汉斯·艾斯勒作曲。 1949年写的歌词反映德国早期分裂阶段,当时...
ga ta kan /A pa yang ku ra sa /Ku me nan gi s /Mem ba yang kan /Be ta pa k e jam nya di ri mu at as di ri ku /K au
Brazilian Suite (Michel Petrucciani) dougmck@tpg.com.au
阿·法梯扬诺夫词 瓦·索洛维约夫-谢多伊曲 薛范译配 1、在五月明媚短促的夜晚, 战争结束,硝烟已消散, 同团的战友啊,你们呀如今在何方, 我们并肩战斗的伙伴? 每当夕阳西下时近傍晚, 我徘徊在新屋大门边; 顺路的微...
傑洛特
MONEY (C) Hit Trax MIDI Files (www.midi.com.au)
Petrucciani) dougmck@pipeline.com.au