About 83 results
俄罗斯联邦的国歌歌名为《俄罗斯,我们神圣的祖国》,沿用的是前苏联国歌《牢不可破的联盟》的旋律。
为什么俄罗斯白桦林如此超脱? Отчего белоствольные всё понимают? 为什么白色的它们什么都明白?
Rush E——Sheet Music Boss 致爱丽丝——贝多芬 宝贝宝贝(两只老虎爱跳舞) Oh Susanna(蜜雪冰城主题曲) 喀秋莎——苏联歌曲 货郎——俄罗斯民歌 Never Gonna Give You Up——Rick
俄罗斯民间歌曲卡林卡(俄语:Калинка;英语:Kalinka)。转自 www.mfiles.co.uk
虽然其它苏联加盟共和国国歌大都提到了俄罗斯人与各自共和国的友谊与联合,但这一内容在苏维埃爱沙尼亚国歌里却缺失了。1956年斯大林被批判后,原歌词第三段提及他的部分被赞颂苏联共产党的词句代替。
和几乎所有苏联加盟共和国国歌一样,这首歌也颂扬了列宁、十月革命、共产主义和苏联共产党,以及与俄罗斯人和其它兄弟民族的友谊与团结。在斯大林被苏共批判前,歌词中包含关于对其个人崇拜的语句。
《寂静之声》The Sound of Silence是美国保罗·西蒙与加芬克尔民谣组合的曲子,该曲1967年作为电影《毕业生》主题歌 ,2009年作为电影《守望者》插曲 ,2013年作为电影《激战》插曲。 歌词大意: 话象无声的雨点落下...
俄罗斯民歌 米·莱蒙托夫词 薛范译配 1、在深夜,我独自走在路上; 薄雾中石路在闪微光。 静悄悄,那荒野倾听上苍, 小星星和星星低声讲, 小星星和星星低声讲。 2、望星空,是何等壮丽神奇!
《终曲》的主题来自俄罗斯民歌《田野中的白桦树》,作曲家将其改编为华丽的管弦乐炫技佳作。临近结束时,命运动机再度出现,但音乐的正向能量占据了上风,全曲在胜利的狂欢中结束。
该歌早在19世纪就作为意大利抗议者的民歌使用,只是在二战中被进一步传播。但是此歌的出处未明,但曲调很有可能出自民歌,而词作者已佚。一般认为,其曲调是借鉴了流传于意大利北部的儿歌《我的奶奶即将老去》以及皮埃蒙特山区的一首山歌的曲调。
2、围困着敌人,收紧包围圈, 愤怒的铁拳痛击他们, 俄罗斯二月,严寒风和雪, 一次次埋葬万恶敌人。 这伟大的战斗早已告终, 看上空又是蓝天白云, 阳光照耀着伏尔加母亲河, 光荣的战士捍卫着和平。
Var.I Gavotte(加伏特舞曲) [1:37:000]Var.II Rondeau(回转体) [2:12:000]Var.III Tempo di Marcia(匈牙利进行曲) [3:18:000]Var.IV Canon a 2(民歌卡农
作曲家在原来的基调上“掺入”了人们非常熟悉的俄罗斯古老圆舞曲《秋之梦》的音调,使得这首歌曲同某种十分珍贵的东西——无论战争怎样严酷都无法从记忆中抹去的东西——联系起来。