共找到 908 条结果
《苏维埃社会主义共和国联盟国歌》,其中文非正式曲名又因1944版/1977版首句(牢不可破的联盟自由的共和国 【直译】)而译为《牢不可破的联盟》,简称《神圣的联盟》即《苏联颂》。
大合奏 钢琴演奏 =============== 很老的一首歌了 记得以前我的一位朋友很喜欢听 不过我们现在早就不再联系了 =============== 迟来的新年祝福 大家新年好
他强调了国歌的必要性,并建议如果有人提供歌词,他可以谱曲。乐队成员在与他们的指挥商量以后,请日语、中国历史和文学修养都很好的萨摩藩步兵队队长大山岩为国歌选择了恰当的词(后来大山成了陆军部长和陆军元帅)。
《我们还是做朋友吧》是杨振宇演唱的一首歌曲,收录于专辑《伍六七之玄武国篇 原声大碟》中。
1912年第一次巴尔干战争后,阿尔巴尼亚在奥匈帝国的扶植下宣布独立,随即将该曲使用为国歌。二战结束后,实行社会主义的阿尔巴尼亚人民共和国成立,继续采用此国歌。1991年改国名为阿尔巴尼亚共和国后,国歌依然没有改变。
姑娘 一句春不晚 痴儿 留在真江南 江南曲落孤城 化作烟雨与我对弹 姑娘 一句冬不寒 痴儿 踏过万重山 记得 我们的歌轻声叹
《尼日利亚,我们赞扬你》是尼日利亚自1960年独立后使用至1978年、2024年5月29日再度延用至今的国歌。