共找到 149 条结果
歌曲颂赞了巴黎公社成员们的共产主义理想和革命气概,获翻译成世界上的许多种语言,传遍全球。《国际歌》不仅受共产主义者传唱,而且也在很多国家的社会主义者、民主社会主义者、社会民主党人和无政府主义者以及左派人士广泛流传。
大声唱(凤凰传奇)⑿宋祖英《梨花开》 ⑾汪峰/新歌《生来彷徨》 ⑽龙梅子《泪满天》 ⑼郁可唯《时间煮雨》⑻回首寒梅 ⑺花心传说/龙梅子 ⑹王麟《思密达》减慢版⑹王麟《思密达》 ⑸十送红军 ⑷舞女⑶命运交响曲 ⑵爸爸去哪儿/修正了高音部
尽管akka的PV版本不一定完全符合DECO创作时的本意,但该PV版本中的观点后来被普遍接受为主流解释,也为DECO默认接受,且其中的设定被沿用至了普遍被认为是本曲续作的 《机器女孩》(akka直接参与了PV制作)中。
作为整座音乐大厦的入口和地基,“咏叹调”的音乐松弛宽敞,用坚实的和声轮廓为音乐此后的发展提供了动力。令人叹为观止的 30 段变奏被分成了10组,每3段为一组。
来自法国的平等主义政治愿景也深深吸引了他,他将这部新作命名为“波拿巴”,向魅力非凡的革命领袖拿破仑·波拿巴致敬。
在这封没有寄出的信里,贝多芬坦承了耳疾恶化带来的绝望和设想中的孤寂生活,又在结尾处下定决心要继续作曲、为艺术献身。
不同于我的2013版 (av2288962 P56) 当时只做了TV-size, 这首完整版编排遵循了与原曲相同的结构,同时在本首编排里,保留了“序幕”部分(0:30 – 0:40)作为2013版的简短回顾。
《上帝保佑新西兰》(又译作“天佑新西兰”)是新西兰的国歌之一,与另一首《上帝保佑女王》地位等同。不过,现时无论是学校周会还是国家代表队出外比赛,一般用《上帝保佑新西兰》这一首歌。 有关新西兰国歌的应用,由新西兰文化及传统部负责管理。 “...
而这首《西狂》在他的所有狂想曲里,无疑是篇幅最长、难度最大的一首之一,足足有37面乐谱,我压缩了一下,压到了24页。技巧方面,这首作品可以说是一首从头难到尾的曲子,钢琴技巧层出不穷,让人眼花缭乱,应接不暇!
与贝多芬此前的交响曲相比,《第六交响曲》对音乐感觉上更加明朗,没有那么强的“内驱力”,而是以令人难忘的画面式音乐见长:飞鸟的鸣叫、农民的欢愉、小溪的淙淙声,以及高潮部分那场可怕的风暴,都被音乐惟妙惟肖地表达了出来。
阳光灿烂的下午 窗外车往又车来 我却傻傻地把自己关起来 一杯浓浓的咖啡 里面没有方糖块 为了给我的记忆留下空白 我永远不再期待 寂寞对我也无害 只有深深地痛过 才能深深地明白 有些人其实不能碰 越是相处越会心痛 对他...
在此之前的温泉小镇之行不但让作曲家恢复了健康,而且重新给予了他生活和创作的意志。虽然贝多芬的音乐并非总是创作心情的实时反映,但是《第七交响曲》确实蕴涵了当时那种“重振精神”的感觉。