得票
1
簡介
这首歌的曲调原是一首法国军歌《朱阿夫进行曲》(朱阿夫原指法国非洲殖民地远征军中的原住民士兵)1863年,侨居于巴黎的波兰诗人弗·沃尔斯基(1824~1882年)为其填词,献给了应募加入法国军队的波兰流亡者。这一年,华沙举行了反抗沙俄殖民统治的武装起义,这首进行曲便被命名为“华沙起义歌”。
《华沙曲》 是一首 MIDI 音樂,由平臺鋼琴獨奏。
樂曲較短,時長47秒,共277個音符,分為3個音軌,單一曲速 120bpm。
MIDI 文件中標記的調式為 ♭B 大调,標記的節拍為 4/4。
作曲: | 朱阿夫 |
---|---|
授權協議: | CC0/公共领域/自由使用 |
當前得分: |
標準 MIDI 文件(SMF)屬性
-
音色標準
GM1 -
文件格式
MIDI TYPE 1 -
文件大小
2.46 KB -
播放時長
00:47 -
BPM
120 -
音軌數量
2
通道與樂器
共使用1個通道,1種樂器
-
平臺鋼琴
134個音符/和弦,平均音高 B3
樂器 ID: 0, 音軌: 1時間: 00:00 - 00:47
音高: F3 - G4
平臺鋼琴
128個音符/和弦,平均音高 G3
樂器 ID: 0, 音軌: 2時間: 00:00 - 00:47
音高: D3 - C4
音軌信息
共使用3個音軌,2個音軌有音符
# | 名稱 | 通道 | 樂器 |
---|---|---|---|
0 | eopn | ||
1 | 1 | 平臺鋼琴 | |
2 | 1 | 平臺鋼琴 |
无产阶级万岁
勇敢地起来!骄傲地起来!要为了工人的事业去战斗!
好!
很好
当他们走近绞架的时候,瓦莉亚唱了起来。我从未听到过这样的歌声——只有视死如归的人才能如此慷慨激昂地歌唱。她唱的是《华沙革命之歌》,那两个同志也和着她唱。宪兵用马鞭疯狂地抽打他们,但他们似乎感觉不到疼痛。于是宪兵把他们打倒在地,像拖麻袋一样拖到绞刑架跟前,匆匆忙忙念完判决书,就把绞索套在他们的脖子上。这时,我们一起唱起了《国际歌》:‘起来,饥寒交迫的奴隶……’
非常好音乐
勇敢的起来!
华沙
保卫华沙!
好听
同志们勇敢的前进!
这是好的 无产阶级万岁!
工人阶级万岁!