共找到 104 条结果
最早的版本是巴林于1971年脱离英国保护国而宣布独立时所订,目前使用的版本则是2002年哈迈德·本·伊萨·本·萨勒曼·阿勒哈利法宣布自己为国王时修改。歌词是由穆罕默德·苏德奇·阿亚什创作,原先的作曲者则不可考。
对于文艺复兴部部长阿萨马纳纳·马拉姆·伊萨来说,“我们必须以一首赞美尼日尔人民的赞美诗作为新国歌,对我们来说,这将是一种触动我们爱国主义意识的呐喊”。
墨西哥合众国国歌《墨西哥人,响应战争召唤》启用于1854年,于1943年成为官方国歌。其歌词是由诗人弗朗西斯科·冈萨雷斯·博卡内格拉于1853年创作的;1854年,雅伊梅·努诺·罗卡为歌词谱曲,使这首歌得以在当年的墨西哥国庆日(9月16日)...
米·伊萨柯夫斯基词 玛·布 朗 介 尔曲 薛范译配 1、没有比那花儿更好, 当那苹果花开了...... 没有比那时刻更好, 当我心爱的人来到。 我一看见,我一听见, 情不自禁心儿跳。
雪球花(译音:卡林卡)属忍冬科的小乔木或灌木,开白色小花。我国曾有人译作“红莓花”,易使人望文生义,误以为花儿是红色的。雪球树的果实则是鲜红的有核浆果,味苦涩,有人译作“红莓果”倒也确当。在俄罗斯民歌中,雪球花(或红莓果)常被用作广义上的女...
Sergey Igorevich Stepanov(俄语:Серге́й И́горевич Степа́нов,俄语发音: [sʲɪrˈɡʲej ˈiɡərʲɪvʲɪtɕ sʲtʲɪˈpanəf];罗马尼亚语:Serghei Stepa...
《爱沙尼亚苏维埃社会主义共和国国歌》是前苏联加盟共和国爱沙尼亚的国歌,作为官方国歌使用于1945年至1990年,由约翰内斯·森珀尔作词,古斯塔夫·埃尔内萨克斯作曲。采用此歌期间,由弗雷德里克·帕修斯创作。当时的一些爱沙尼亚人为了表达民族感情...
albeniz_伊萨克·阿尔贝尼斯古典音乐系列
转自:https://musescore.com/user/12023156/scores/8356995 和大部分人的认知不同,《Invincible》最初的创作者并非拉塞尔,而是另一位暴雪音乐的奠基人贾森·海耶斯(Jason Ha...
米·伊萨柯夫斯基词 弗·查 哈 罗 夫曲 薛范、孙静云、希杨译配 1.我的雾呀我的雾,大雾弥漫, 好一片大草地和森林, 游击队出发了前去作战, 游击队出发去打敌人。 哎!