共找到 232 条结果
《此情一直在心间》是由任帅作词、作曲,花姐演唱的歌曲,发行于2020年5月14日。 [1]收录于同名专辑《此情一直在心间》中。
歌唱二小放牛郎 作词:方冰 作曲:劫夫 合调 Cm 最高音c2-f3 4.3.2.1. 牛儿还在山坡吃草 放牛的却不知道哪儿去了 不是他贪玩耍丢了牛 那放牛的孩子王二小 4.3.2.1. 九月十六那天早上 敌人向一条...
正如歌词所写的一样,将过去的泪水化作回忆,珍惜以后的每一天才是有意义的。 虽然和姐妹曲夕日坂比起来,letter song的人气并不如夕日坂,但是这首曲子仍然是一首非常耐听的温馨感人的曲子。
乌拉圭在1828年独立时尚没有国歌,于是,诗人弗朗西斯科·阿库尼亚·德·菲格罗阿提供给政府一份国歌歌词方案,这份原有11段的歌词于1833年被政府采纳,作者用合唱段和第一段讴歌了本土英烈在独立斗争中的骁勇气概,而另一些段落则着重表达了对前宗主国西班牙帝国和曾吞并乌拉圭的巴西帝国的愤慨
ruma的纯人声部分 由SV导出,附带歌词
最早,非进行曲的歌词已经被于1891年被瑞典人Cl. Adelsköld创作出来。在1905年在法国举办的第一届世界语大会上,两首歌——Adelsköld创作的和Ménil创作的——被提议。除他们之外没有人表示明确的接受。
一墙之隔 一生之所向 陌生的精灵 听到这琴声吗 随我吟唱 代我远洋 微小的希望 会像花一样 尽情绽放 迎接朝阳 不安的音符跳动着 在心中鸣响乐章 没有人能困住灵魂 站起身 生出翅膀 飞翔吧 就像飞鸟那样 飞翔吧 带我看看这个世界
《工人马赛曲》是一首在俄罗斯帝国革命者之间传唱的、曲调和法国国歌《马赛曲》相同的歌曲,但是其歌词与《马赛曲》不同,由彼得·拉夫罗夫在1875年7月1日创作,带有非常激进的社会主义色彩。
歌词中出现的夜鹰出自日本作家宫泽贤治创作的童话《夜鹰之星》(よだかの星),讲述了主人公夜鹰在夜间飞行,却因外貌丑陋而被同类嫌弃,又因名字带“鹰”遭鹰勒令改名。
歌词大意: 神鹰,安第斯山的王者, 把我带回我亲爱的土地, 我的家乡安第斯山, 我要和我思念的印加兄弟们生活在一起。 在库斯科广场上等我, 让我们一起在马丘皮丘和怀纳皮丘上空翱翔。