簡介
《我们的国家》是芬兰国歌,1848年5月13日首次演奏,弗雷德里克·帕修斯作曲(爱沙尼亚国歌《我的土地,我的欢愉》也采用了他的这个作品),与爱沙尼亚国歌在乐曲上大致相同(芬兰国歌每段的第3句到第6句要重复一次,而爱沙尼亚国歌则不用),歌词也颇为相似。该歌词节选自芬兰民族诗人约翰·卢德维格·鲁内贝里于1846年完成的浪漫民族主义杰作-诗歌《旗手斯托尔传奇》,原诗共有11小节,国歌选取了其中的第一段和最后一段。歌词原为瑞典语,1867年由尤利乌斯·克龙翻译为芬兰语。
《旗手斯托尔传奇》在整个斯堪的纳维亚地区广为流传,直到1917年至1918年芬兰宣布独立期间,该曲才被认为对芬兰有特殊意义。帕修斯的曲子和鲁内贝里的歌词也在丹麦、挪威和瑞典广为传唱。原来鲁内贝里的歌词里面没有特别指明芬兰(除了第四节和第十节,不过这两节很少唱),只是指一个北方的国家,但是芬兰语的歌词明确提到了芬兰。歌词的节奏和主题,和瑞典国歌《你古老,你自由》(或译为《古老而自由的北国》)和挪威国歌《对!我们热爱祖国》很相似。
作曲: | 弗雷德里克·帕修斯 |
---|---|
當前得分: |
標準 MIDI 文件(SMF)屬性
-
音色標準
GM1 -
文件格式
MIDI TYPE 1 -
文件大小
4.72 KB -
播放時長
00:34 -
BPM
64 - 75 -
音軌數量
9
通道與樂器
共使用9個通道,8種樂器,2種打擊樂器
-
平臺鋼琴
2個音符/和弦,平均音高 #D4
樂器 ID: 0, 音軌: 1時間: 00:00 - 00:01
音高: #C4 - E4
小號
46個音符/和弦,平均音高 G4
樂器 ID: 56, 音軌: 1時間: 00:01 - 00:29
音高: #C4 - #C5
-
法國號(圓號)
52個音符/和弦,平均音高 #D4
樂器 ID: 60, 音軌: 2時間: 00:00 - 00:29
音高: A3 - A4
-
長號
38個音符/和弦,平均音高 C3
樂器 ID: 57, 音軌: 3時間: 00:00 - 00:29
音高: E2 - A3
-
大號(吐巴號、低音號)
38個音符/和弦,平均音高 C2
樂器 ID: 58, 音軌: 4時間: 00:00 - 00:29
音高: E1 - A2
-
弦樂合奏1
93個音符/和弦,平均音高 #C5
樂器 ID: 48, 音軌: 5時間: 00:00 - 00:29
音高: #C4 - #C6
-
弦樂合奏2
49個音符/和弦,平均音高 D4
樂器 ID: 49, 音軌: 6時間: 00:00 - 00:29
音高: A3 - A4
-
弦樂合奏1
38個音符/和弦,平均音高 C2
樂器 ID: 48, 音軌: 7時間: 00:00 - 00:29
音高: E1 - A2
-
定音鼓
28個音符/和弦,平均音高 #G2
樂器 ID: 47, 音軌: 9時間: 00:08 - 00:32
音高: E2 - A2
-
打擊樂器
锤击吊镲 1 锤击吊镲 2
音軌信息
共使用12個音軌,9個音軌有音符
# | 名稱 | 通道 | 樂器 |
---|---|---|---|
1 | trumpet(s) | 1 | 平臺鋼琴小號 |
2 | fr. horn(s) | 2 | 法國號(圓號) |
3 | trombone(s) | 3 | 長號 |
4 | tuba(s) | 4 | 大號(吐巴號、低音號) |
5 | strings (hi) | 5 | 弦樂合奏1 |
6 | strings (mid) | 6 | 弦樂合奏2 |
7 | strings (bass) | 7 | 弦樂合奏1 |
8 | harp | ||
9 | timpani | 9 | 定音鼓 |
10 | cymbals | 10 | 锤击吊镲 1锤击吊镲 2 |
11 | piccolo |